francophonie, OIF, Francophonie, Organisation Internationale de la Francophonie, langue française, diplomatie culturelle, littérature, théâtre, festival, diversité culturelle, les francophonies

MENU
L’identité francophone en Amérique du Nord

L’identité francophone en Amérique du Nord

Une vaste étude pilotée depuis Ottawa

« Le français à la mesure d’un continent : un patrimoine en partage » est un programme d’étude de longue haleine piloté par France Martineau, professeure à l’Université d’Ottawa. Explications.

20 mai 2011 - par Arnaud Galy 
Jacques Cartier dans la
Jacques Cartier dans la "baye de Chaleur" avec les indiens Micmacs
1882 - Junière-Gilgencrautz (d’après Théodore Gudin - 1847) - Musée historique de St-Malo - France

Ce programme, lancé depuis le 1er avril, se poursuivra jusqu’en 2018. Durant cette période, France Martineau et son équipe chercheront à percer les relations intimes entre migration et langue. Ils décriront le processus de création de l’identité d’une communauté. L’Amérique du Nord sera le terrain d’exploration ! Voilà 4 siècles que la langue française y a fait son apparition et qu’elle constitue, avec des fortunes diverses, un outil de développement pour des millions de personnes. Fortune diverse car les situations du Québec, de l’Acadie, de l’Ontario, de la Louisiane ou de la Nouvelle Angleterre sont très différentes.


Carte - Ministère des affaires étrangères - France

L’étude des archives et de correspondances privées additionnée à de nombreux entretiens réalisés aux quatre coins de l’Amérique du Nord éclaireront la lanterne de ceux qui souhaitent comprendre comment une langue commune peut offrir tant d’identités différentes. Une première piste de réflexion est que ce sont des individus très différents les uns des autres qui construisent une communauté et qu’il faut s’intéresser à ces individus ordinaires dans toutes leurs diversités pour comprendre le fil de l’histoire.

Vient aussi la question du choix de la langue. Dans un contexte où la langue anglaise domine, France Martineau et son équipe s’emploieront à comprendre à quel moment l’individu fait le choix de sa langue : influence familiale ou contexte scolaire ? Puis viendra la question des différences entre un francophone d’Amérique du Nord et celui résidant dans un pays ouvertement francophone... européen ou africain.

Indirectement, les chercheurs plancheront sur l’incontournable thème qui hante les intellectuels autant que les adeptes du « café du commerce » : la qualité de la langue française est-elle en perte de vitesse ou simplement en permanente adaptation ou mutation ?

Les conclusions et les enseignements de cette longue étude voyageront « physiquement » en Amérique du Nord sous forme d’expositions, d’ateliers pour les jeunes ou d’outils pédagogiques et « virtuellement » grâce à une documentation en ligne.

Le site est d’ors et déjà actif, certes, mais n’oublions pas que le programme ne fait que commencer et que l’enrichissement de la documentation en ligne n’en est, lui aussi, qu’à ses premiers pas ! ZigZag suivra l’évolution du programme avec beaucoup d’attention !


La colline des casernes et la rivière Rideau - Ottawa
Edmund Willoughby - Bibliothèque du Canada

Lire l'article sur Tout savoir sur "le français à la mesure d’un continent"

Partagez cette page sur votre réseau :

Précédents Agora mag